ons graag door je verrassen.'
Onderweg probeerden we er nog een paar Spaanse woordjes en zinnetjes in te stampen.
Spaanse woordjes leren
"Vivo en un tercer piso en un edificio de seis plantas", sprak de CD. "Wàt zegt ie nou? Zet nog eens overnieuw op. Ik versta het niet hoor. Dit is pas les vijf en ik snap er nu al helemaal niets meer van. Wat een maffe taal is het toch en ze spreken ook zo snel. Is dat normaal? Praten wij ook zo snel in het Nederlands? Nee toch?" Ik raakte er helemaal van in de war.
"Joh, dit is zelfs op beginnerssnelheid ingesproken," grijnsde A. "We leren het echt wel hoor. Neem er de tijd maar gewoon voor. Bij de tijd dat we ons eigen Bed and Breakfast beginnen spreken we het vast vloeiend.'
'Toch wel lekker, zo'n optimist naast je in de auto,' dacht ik en met vernieuwde moed zette ik het CD-tje weer aan. De stem vervolgde: A mano izquierda de la entrada hay dos dormitorios.
Jee, dat verstond ik. Echt waar. Ik ben een held!
Ach ja, het is ook zo. Ik moet niet alles meteen willen kunnen. Rust en geduld. Alles op z'n tijd.
"Zijn we er al bijna?